International requests for tender: Professional translations create more business opportunities
International requests for tender provide great opportunities for the German export trade. Public institutions in the EU spend more than one billion euros on goods and services each year. Yet the market is far from being internationalised. One reason for this is the language barrier.
While institutions are obliged to make requests for tender available in all official languages of the EU, only an abridged translation is required. In most cases the actual request for tender is only available in the original language, often hindering German businesses from submitting tenders that have been solicited internationally. The solution lies in having the knowledgeable support of an experienced language service provider – such as Gemino GmbH – to overcome the linguistic challenge of preparing a tender submission.
At Gemino, tender documentation is handled by experienced specialist translators. The translation process begins with a 1:1 translation of the request for tender, accurate down to the last detail. This requires precision and expert knowledge, because errors that might seem inconsequential could in fact result in an improper tender submission. Once the precise translation is ready, the companies can process the request for tender and prepare a suitable offer. Gemino then carries out a precise translation of the prepared offer into the language of the original request for tender. Translating the tender submission into the target language is an equally critical task. Not only are the content and the price significant but also the avoidance of errors in form that could result in the tender’s exclusion.
Gemino guarantees delivery of the translation by the agreed date in order to ensure the timely submission of the tender. Another central issue that is taken very seriously at Gemino is that of confidentiality. After all, what company wants others to know in advance which project it is bidding on? That is why Gemino places great value on data protection and non-disclosure. All of our in-house staff and external translation partners have signed non-disclosure agreements. Texts can also be rendered anonymous at the client’s request. Secure data transfer and file encryption provide clients with the utmost security.
“Preparing submissions for international requests for tender can be a tedious process. We want to do our part to make this process as easy as possible. The best compliment we can receive for our work is when clients come to us and tell us their offer was accepted,” says Christian Schwendy, managing director of Gemino GmbH.
With offices in Munich and Berlin, Gemino GmbH supports businesses in positioning their products and services in new markets. The company offers translations in more than 30 languages and works closely with over 300 experienced translation partners around the world. A team of 30 employees provides consulting services to businesses from almost all sectors.
Press Contact: pr@gemino.de