OTAM® - Outsourced Translation Asset Management.

OTAM® es una oferta de servicios de Gemino con la que se mantienen actualizados contenidos de memorias de traducción de forma centralizada y se ponen de nuevo a disposición descentralizados. Se puede ahorrar de este modo el empleo de un sistema de gestión de traducciones, que a menudo suele ser bastante caro.



Las empresas podrán encargar a Gemino sus requisitos de traducción de forma descentralizada, es decir, desde fuentes distribuidas. Podrá aprovechar las ventajas que le ofrece una gestión central de los contenidos traducidos: más consistencia, más transparencia y eficacia de los costes, así como la recepción de las traducciones para un aprovechamiento posterior, incluida una gestión sencilla. El empleo de los más modernos sistemas de memorias de traducción (TM) permite convertir una sencilla traducción en un «bien activo de traducción», una traducción con valor a largo plazo para su empresa.

Estas ventajas permiten que la mayoría de los clientes se alegren ya durante nuestra primera conversación: Gemino hace posible que los clientes dispongan de un bien empresarial poco común tras la traducción, es decir, contenidos multilingües gestionados centralmente que pueden crecer, actualizarse, modificarse o complementarse con pocos esfuerzos. Al mismo tiempo, Gemino adapta sus recursos y tecnologías exactamente a los requisitos de sus procesos empresariales. De este modo, el cliente ya no necesitará invertir en hardware o software internos ni implementarlos o mantenerlos.

Podrá encontrar información adicional en el folleto OTAM® como descarga PDF. (actualmente sólo en alemán)

_