OTAM® - Outsourced Translation Asset Management.
OTAM® è un servizio offerto da Gemino che consente di gestire le traduzioni a livello centrale, rendendole successivamente disponibili a livello decentrato, il che consente di evitare l’impiego di sistemi di gestione delle traduzioni, spesso eccessivamente costosi.

Le aziende possono quindi richiedere le traduzioni a livello decentrato, vale a dire da più fonti diverse, usufruendo allo stesso tempo dei vantaggi offerti da una gestione centralizzata dei contenuti tradotti: maggiore coerenza, maggiore convenienza e trasparenza dei costi nonché possibilità di un futuro riutilizzo delle traduzioni, il tutto senza alcuna difficoltà. L’impiego dei più moderni sistemi basati su Translation Memory (TM) consente di trasformare una semplice traduzione in un “translation asset”, uno strumento che a lungo termine costituisce un valore aggiunto per l’azienda.
La maggior parte dei nostri clienti si dimostrano entusiasti già dopo il primo colloquio, perché una volta effettuata la traduzione, Gemino offre al cliente una risorsa aziendale tutta da sfruttare: contenuti multilingui, gestiti a livello centrale che possono essere ampliati, aggiornati, modificati o integrati senza un significativo dispendio di risorse. Gemino adegua le proprie risorse e tecnologie alle esigenze dei vostri processi aziendali e, in questo modo, rende superfluo l’investimento in hardware o software e le relative operazioni di implementazione e manutenzione.
Per ulteriori informazioni, potete scaricare la nostra brochure OTAM® in formato PDF. (attualmente solo in lingua tedesca)